СЕРДЦЕ МУЗЫКАНТА
:::
МУЗЫКАНТ
Л.Толстой
Вскинув волосы рукой, которой он держал смычок, Альберт остановился перед углом фортепьяно и плавным движением смычка провел во струнам. В комнате пронесся чистый, стройный звук, и сделалось совершенное молчание.
Звуки темы свободно, изящно полились вслед за первым, каким-то неожиданно-ясным и успокоительным светом, вдруг озаряя внутренний мир каждого слушателя. Ни один ложный или неумеренный звук не нарушил покорности внимающих, все звуки были ясны, изящны и значительны. Все молча, с трепетом надежды, следили за развитием их. Из состояния скуки, шумного рассеяния и душевного сна, в котором находились эти люди, они вдруг незаметно перенесены были в совершенно другой, забытый ими мир. То в душе их возникало чувство тихого созерцания прошедшего, то страстного воспоминания чего-то счастливого, то безграничной потребности власти и блеска, то чувства покорности, неудовлетворенной любви или грусти. То грустно-нежные, то порывисто-отчаянные звуки, свободно перемешиваясь между собой, лились и лились друг за другом так изящно, так сильно и так бессознательно, что не звуки слышны были, а сам собой лился в душу каждого какой-то прекрасный поток давно знакомой, но в первый раз высказанной поэзии. Альберт с каждой нотой вырастал выше и выше. Он далеко не был уродлив и странен. Прижав подбородком скрипку и с выражением страстного внимания прислушиваясь к своим звукам, он судорожно передвигал ногами. То он выпрямлялся во весь рост, то старательно сгибал спину. Левая напряженно-согнутая рука, казалось, замерла в своем положении и только судорожно перебирала костлявыми пальцами; правая двигалась плавно, изящно, незаметно. Лицо сияло непрерывной, восторженной радостию; глаза горели светлым сухим блеском, ноздри раздувались, красные губы раскрывались от наслаждения.
Иногда голова ниже наклонялась к скрипке, глаза закрывались, и полузакрытое волосами лицо освещалось улыбкой кроткого блаженства. Иногда он быстро выпрямлялся, выставлял ногу; и чистый лоб, и блестящий взгляд, которым он окидывал комнату, сияли гордостию, величием, сознанием власти. Один раз пианист ошибся и взял неверный аккорд. Физическое страдание выразилось во всей фигуре и лице музыканта... Пианист поправился, Альберт закрыл глаза, улыбнулся и, снова забыв себя, других и весь мир, с блаженством отдался своему долгу.
Все находившиеся в комнате во время игры Альберта хранили покорное молчание и, казалось, жили и дышали только его звуками...
К концу последней вариации лицо Альберта сделалось красно, глаза горели не потухая, крупные капли пота струились по щекам. На лбу надулись жилы, все тело больше и больше приходило в движение, побледневшие губы уже не закрывались, и вся фигура выражала восторженную жадность наслаждения.
Отчаянно размахнувшись всем телом и встряхнув волосами, он опустил скрипку и с улыбкой гордого величия и счастия оглянул присутствующих. Потом спина его согнулась, голова опустилась, губы сложились, глаза потухли, и он, как бы стыдясь себя, робко оглядываясь и путаясь ногами, пошел в другую комнату.
- Прочитайте под какую-либо скрипичную музыку отрывок из рассказа «Альберт».
- Нарисуйте музыку, которую исполнял скрипач.
- Нравится ли вам скрипичная музыка? Что напоминает вам звучание скрипки? Сравните звучание скрипки со звучанием других струнных инструментов.
- Какое чудо музыка Альберта совершила с душами людей? В какой «забытый» мир перенесла слушателей музыка скрипача? Опишите и нарисуйте этот мир.
- Как вы думаете, почему люди забывают этот чудесный мир? Есть ли люди, для которых звучание музыки не прекращается никогда?
- Прослушайте какое-либо музыкальное произведение и запишите все, что вы почувствовали или вспомнили во время слушания.
- Наблюдали ли вы когда-нибудь за музыкантом во время игры? Чем внешний облик музыканта, отличается от внешнего облика других людей?
- Наблюдали ли вы когда-нибудь за игрой скрипача? Опишите игру скрипача: его пальцы, движения, жесты, мимику.
- Как вы думаете, внешний облик музыканта меняется в зависимости от инструмента, на котором он играет? Есть ли какие-либо общие черты в облике всех музыкантов?
- Почему на лице скрипача появлялась время от времени улыбка «кроткого блаженства», или лицо его сияло гордостью и «сознанием власти»?
- Почему не только слушатели, но и сам Альберт испытывал наслаждение от своей музыки. Знакомо ли вам чувство наслаждения каким-либо собственным произведением?
- Нарисуйте портрет скрипача из рассказа.
- Как вы думаете, что произошло в комнате после того как Альберт покинул ее?
:.: :.: :.:
ВЫШИВАЛЬЩИЦА ПТИЦ
А. Сталь
Музыка оживляет в нас сознание
наших душевных способностей;
звуки ее окрыляют нас
на благороднейшие усилия.
Греческая сказка
ил в далекой-далекой деревушке бедный юноша. Его звали Манолис. Родители у него умерли, все, что осталось ему в наследство - это старая скрипка, она-то и утешала в дни невзгод его и таких же бедняков, каким был Манолис. Вот и любили Манолиса и его скрипку в округе все.
Однажды вечером возвращался Манолис из соседней деревни и вдруг услышал в чаще кустарника какой-то шум. Раздвинул Манолис ветви и увидел волчицу-мать, попавшую в капкан. Пожалел Манолис попавшую в беду волчицу, ее маленьких деток, пожалел и выпустил зверя на свободу.
И волчица ту же исчезла, а Манолис пошел дальше к своему одинокому дому.
Ночью его разбудил стук. Едва он отодвинул засов, как дверь с шумом распахнулась, и в хижину вошел огромный волк.
- Не бойся меня, Манолис! - сказал волк. - Я пришел к тебе как друг. Ты спас моих малышей, подарив свободу волчице-матери. И хотя люди нас считают злодеями, я докажу тебе, что за добро и волк может отплатить добром. Я отведу тебя в никому не ведомое место: там, за тремя дверьми, скрыты несметные богатства и живет прекрасная, как весенний день, принцесса.
Удивился Манолис словам волка, но спорить не стал. Взял скрипку, с которой никогда не расставался и пошел за волком.
Когда забрезжил рассвет, увидел Манолис вдали великолепный дворец, окна его так и светились стеклами из хрусталя, а дверь из чистого серебра сверкала еще сильнее. Волк толкнул серебряную дверь, и они оказались в серебряном зале. Здесь все: и стены, и пол, и потолок - были из чистого серебра! И только в глубине зала горела, словно солнце, золотая дверь.
За золотою дверью был золотой зал. За бриллиантовой - бриллиантовый! Манолис даже зажмурился, чтобы не ослепнуть.
Наконец, путники увидели сверкающий драгоценными камнями высокий зал. В глубине его, на троне, сидела юная принцесса. Она была прекрасна, как первый день весны. Манолис от восхищения замер.
Волк приблизился к трону и, поклонившись, сказал:
- Приветстую тебя, принцесса! Видишь, я исполнил твое желание - привел к тебе того, кто совершил бескорыстный поступок.
И он поведал принцессе о том, как Манолис отпустил волчицу на свободу.
- Ты прав! - сказала принцесса. - Манолис - смелый и добрый юноша. Как раз такой человек мне и нужен. Ему я смогу доверить все мои богатства и свой трон!
Принцесса тут же объявила, что выходит замуж за Манолиса.
А он? Он был так восхищен ее красотой, что впервые в жизни забыл о своей скрипке.
Когда Манолиса одели в золотые одежды и повели к принцессе, она, улыбаясь ему, сказала:
- Завтра ты станешь королем. Поэтому, уже сегодня тебе следует осмотреть все сокровища, хранящиеся во дворце.
Они обошли весь дворец, все залы и комнаты его. С каждым шагом росло удивление Манолиса - так богат, так прекрасен был дворец. Но вот они очутились возле высокой башни. Принцесса сказала:
- В этой башне нет ничего ценного и заходить в нее не стоит...
Но юношу охватило непонятное волнение. Он почувствовал непреодолимое желание войти в башню.
Сам не зная почему, он сказал:
- Нет, я должен подняться туда! - и показал на самый верх зубчатой башни.
Нехотя уступила ему принцесса.
В башне действительно не было ничего примечательного. И не было никаких богатств. В единственной комнатке, находившейся на самом верху, возле окна сидела девушка за пяльцами и вышивала. Манолис взглянул на нее и чуть не отшатнулся - до того она была безобразна. Только большие голубые глаза ее светились таким прекрасным светом, что, раз увидев, уже невозможно было их забыть.
- Кто эта девушка? - шепотом спросил Манолис.
- Это моя бедная родственница, - сказала принцесса, - я приютила ее из жалости. Она поселилась в башне и никуда не выходит, чтобы не встречать людей. Ведь она так безобразна!...
Пока принцесса нашептывала все это Манолису, девушка, склонившись над пяльцами, продолжала, не останавливаясь ни на мгновение, вышивать.
Казалось, она ничего не видела и не слышала. Под ее проворными пальцами на шелке возникла удивительной красоты птица. Но, когда девушка сделала последний стежок, птица вспорхнула и улетела в окно.
Тогда девушка в горе заломила руки и с отчаянием воскликнула:
- И эта улетела, как другие!... Так будет всегда!...
- Эта несчастная заколдована! - сказала принцесса. - День за днем она терпеливо вышивает, потому что чары спадут с нее только тогда, когда она вышьет сто птиц... А они все с последним стежком улетают! - Но что тебе до всего этого? Лучше вернемся поскорее во дворец и посмотрим, как идут приготовления к свадьбе.
Всю ночь не мог уснуть Манолис. Всю ночь мысль о несчастной девушке не выходила у него из головы. Рано утром, когда принцесса и ее слуги спали, юноша незаметно выскользнул из дворца и прокрался в башню.
Девушка сидела за пяльцами и вышивала.
Смущаясь, Манолис спросил ее:
- Ты не устала все время вышивать?
- О нет! - ответила девушка. - Я готова вышивать сколько угодно. Терпению моему нет конца. Лишь бы птицы не улетали. Но стоит мне сделать последний стежок, как все они оживают и летят прочь!
Пораженный стоял Манолис, слушая ее печальный рассказ. Но что он мог сделать, чем помочь несчастной? Ведь колдовские силы были неподвластны ему. И все же он спрашивал себя: если нельзя ей помочь, то, быть может, найдется средство, способное хоть немного облегчить ее страдания?
И он вспомнил о скрипке, о которой впервые забыл в этом дворце, полном роскоши и сокровищ.
О, как торопился, как бежал Манолис за своей скрипкой! Не теряя ни минуты, он тут же вернулся с ней в башню.
Никогда он так не играл. Никогда так не звучала его скрипка.
Всю свою добрую душу, всю силу нежного, смелого сердца вложил Манолис в песню, которая лилась из-под смычка.
И - о чудо! - птицы умолкли за стенами башни. Сначала они прислушались к звукам скрипки, потом подлетели к окну, потом вспорхнули в комнату и... стали садиться на вышивание.
А Манолис все играл.
Безобразное лицо заколдованной девушки озарилось каким-то странным светом: ведь при виде вернувшихся птиц в сердце ее зажглась надежда.
И в это самое время снизу раздался голос принцессы. Она звала его, потому что наступило утро и должна была начаться свадьба.
А Манолис все играл и играл. Он слышал принцессу, но он видел, как в нетерпении склонилась над своим вышиванием девушка, как ее лицо озаряет надежда.
А птицы все влетали и влетали в комнату...
Неожиданно дверь с шумом распахнулась - последний громкий стон издала скрипка. С яростью принцесса вырвала ее из рук юноши - и одновременно в башне раздался другой крик, полный счастья и радости. Это был голос Манолиса. Он увидел, как вдруг изменилась бедная вышивальщица.
Блистая красотой, она поднялась со своего места и протянула принцессе платье.
Сто птиц украшали его.
- Возьми это платье! - сказала она принцессе. - По приказу твоего отца-колдуна я вышивала его уже много лет. Разве мог подумать он, человек с черным сердцем и черной душой, что найдется юноша, который согласится пренебречь богатством, властью, троном и даже твоей красотой ради бедной уродливой вышивальщицы! Твоему отцу было мало того, что он захватил все мои богатства, ему надо было еще отнять у меня и красоту и отдать ее тебе!
Счастливый юноша взял за руки вышивальщицу, и они спустились в зал, где уже все было готово к свадьбе.
Вот и отпраздновали свадьбу.
А лучшей песней, украсившей праздник, была песня, которую пропела скрипка Манолиса в утренний час в бедной комнате на самом верху одинокой башни. ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
• Любите ли вы музыку? Какую? Что вы чувствуете, когда слушаете свою любимую музыку?
• Нарисуйте свою любимую музыку.
• Играете ли вы на каком-нибудь музыкальном инструменте?
• Любите ли вы звучание скрипки?
• Что дает музыка душе человека?
• Как вы думаете, можно ли не только в сказке, но и в реальной жизни спасти человека музыкой?
• Отражаются ли качества человека в его творчестве?
• Нарисуйте музыку, которой Манолис спас заколдованную вышивальщицу.
• Расскажите о своем любимом музыканте или композиторе.
• Нарисуйте платье, которое на протяжении многих лет вышивала заколдованная девушка.
• Если бы вы были на месте Манолиса, как и чем вы помогли бы заколдованной девушке?
• Как вы думаете, почему глаза девушки остались такими же прекрасными после того, как ее заколдовали?
Вскинув волосы рукой, которой он держал смычок, Альберт остановился перед углом фортепьяно и плавным движением смычка провел во струнам. В комнате пронесся чистый, стройный звук, и сделалось совершенное молчание.
Звуки темы свободно, изящно полились вслед за первым, каким-то неожиданно-ясным и успокоительным светом, вдруг озаряя внутренний мир каждого слушателя. Ни один ложный или неумеренный звук не нарушил покорности внимающих, все звуки были ясны, изящны и значительны. Все молча, с трепетом надежды, следили за развитием их. Из состояния скуки, шумного рассеяния и душевного сна, в котором находились эти люди, они вдруг незаметно перенесены были в совершенно другой, забытый ими мир. То в душе их возникало чувство тихого созерцания прошедшего, то страстного воспоминания чего-то счастливого, то безграничной потребности власти и блеска, то чувства покорности, неудовлетворенной любви или грусти. То грустно-нежные, то порывисто-отчаянные звуки, свободно перемешиваясь между собой, лились и лились друг за другом так изящно, так сильно и так бессознательно, что не звуки слышны были, а сам собой лился в душу каждого какой-то прекрасный поток давно знакомой, но в первый раз высказанной поэзии. Альберт с каждой нотой вырастал выше и выше. Он далеко не был уродлив и странен. Прижав подбородком скрипку и с выражением страстного внимания прислушиваясь к своим звукам, он судорожно передвигал ногами. То он выпрямлялся во весь рост, то старательно сгибал спину. Левая напряженно-согнутая рука, казалось, замерла в своем положении и только судорожно перебирала костлявыми пальцами; правая двигалась плавно, изящно, незаметно. Лицо сияло непрерывной, восторженной радостию; глаза горели светлым сухим блеском, ноздри раздувались, красные губы раскрывались от наслаждения.
Иногда голова ниже наклонялась к скрипке, глаза закрывались, и полузакрытое волосами лицо освещалось улыбкой кроткого блаженства. Иногда он быстро выпрямлялся, выставлял ногу; и чистый лоб, и блестящий взгляд, которым он окидывал комнату, сияли гордостию, величием, сознанием власти. Один раз пианист ошибся и взял неверный аккорд. Физическое страдание выразилось во всей фигуре и лице музыканта... Пианист поправился, Альберт закрыл глаза, улыбнулся и, снова забыв себя, других и весь мир, с блаженством отдался своему долгу.
Все находившиеся в комнате во время игры Альберта хранили покорное молчание и, казалось, жили и дышали только его звуками...
К концу последней вариации лицо Альберта сделалось красно, глаза горели не потухая, крупные капли пота струились по щекам. На лбу надулись жилы, все тело больше и больше приходило в движение, побледневшие губы уже не закрывались, и вся фигура выражала восторженную жадность наслаждения.
Отчаянно размахнувшись всем телом и встряхнув волосами, он опустил скрипку и с улыбкой гордого величия и счастия оглянул присутствующих. Потом спина его согнулась, голова опустилась, губы сложились, глаза потухли, и он, как бы стыдясь себя, робко оглядываясь и путаясь ногами, пошел в другую комнату.
- Прочитайте под какую-либо скрипичную музыку отрывок из рассказа «Альберт».
- Нарисуйте музыку, которую исполнял скрипач.
- Нравится ли вам скрипичная музыка? Что напоминает вам звучание скрипки? Сравните звучание скрипки со звучанием других струнных инструментов.
- Какое чудо музыка Альберта совершила с душами людей? В какой «забытый» мир перенесла слушателей музыка скрипача? Опишите и нарисуйте этот мир.
- Как вы думаете, почему люди забывают этот чудесный мир? Есть ли люди, для которых звучание музыки не прекращается никогда?
- Прослушайте какое-либо музыкальное произведение и запишите все, что вы почувствовали или вспомнили во время слушания.
- Наблюдали ли вы когда-нибудь за музыкантом во время игры? Чем внешний облик музыканта, отличается от внешнего облика других людей?
- Наблюдали ли вы когда-нибудь за игрой скрипача? Опишите игру скрипача: его пальцы, движения, жесты, мимику.
- Как вы думаете, внешний облик музыканта меняется в зависимости от инструмента, на котором он играет? Есть ли какие-либо общие черты в облике всех музыкантов?
- Почему на лице скрипача появлялась время от времени улыбка «кроткого блаженства», или лицо его сияло гордостью и «сознанием власти»?
- Почему не только слушатели, но и сам Альберт испытывал наслаждение от своей музыки. Знакомо ли вам чувство наслаждения каким-либо собственным произведением?
- Нарисуйте портрет скрипача из рассказа.
- Как вы думаете, что произошло в комнате после того как Альберт покинул ее?
:.: :.: :.:
Волшебная скрипочка
(фрагмент из книги ВОЛШЕБНЫЙ МИР МУЗЫКИ)
А. Лопатина
«Дзинь, — дзинь, — дзинь», — весело запел колокольчик.
— Колокольчик поет о том, что нас ждут в гости, — сказала маленькая девочка своему брату — высокому мальчугану лет четырнадцати.
— Вечно ты сочиняешь, Анечка, у тебя все поют: и цветы, и облака, и звезды, — засмеялся мальчик.
— А ты, Томас, разве не слышишь, что они поют? — удивилась девочка.
— Думаю, они поют в твоем воображении, — рассудительно сказал мальчик. — По-твоему, колокольчик поет о том, что нас ждут, а по-моему, старушка забыла о том, что приглашала нас. Видишь, нам никто не открывает.
В этот момент дверь распахнулась.
— Здравствуйте. Тебя, кажется, Анечкой зовут, а ты Томас, — старушка погладила девочку по голове и протянула мальчику руку, — а я учительница музыки, Герда Свансен.
Томас поздоровался и вошел, а его сестренка застыла на пороге с широко раскрытыми глазами.
— Проходи, Аня, и поздоровайся, — Томас потянул свою младшую сестренку за рукав и, извиняясь, сказал хозяйке:
— Простите, госпожа Герда, это с ней бывает: застынет на одном месте, а потом утверждает, что слушала, как поют облака или цветы.
— Томас, ты только послушай. Когда мы вошли, колокольчик поздоровался с нами серебряной мелодией, а за ним вот тот чудесный инструмент, который стоит в углу комнаты, а потом скрипочка, которая висит на ковре, и хрустальные подвески на люстре, - восторженно воскликнула девочка.
— Ты, оказывается, умеешь слышать музыку, — радостно обняла девочку старушка. — Я всегда старалась объяснить своим ученикам, что музыка живет повсюду, и нужно только ее слышать. Редко кому это удается. Твоя сестренка, Томас, должна беречь этот чудесный Божий дар.
— Мама всегда шутила, что Анечке подарил музыку соловей, — ответил Томас.
— Но соловей и вправду подарил мне музыку, Томас, разве ты не помнишь?
Девочка повернулась к учительнице и рассказала:
— Когда я была совсем маленькая, мы с мамой пошли в лес за ягодами. В траве на полянке мелькнул какой-то симпатичный рыжий зверь с пушистым хвостом, и я побежала к нему. Это была лисичка, она приготовилась прыгнуть и схватить маленького серого птенца. Он отчаянно пищал, и я поняла, что лисичка сейчас его съест. Тогда я громко закричала и прогнала лисичку. Подошла мама и сказала, что мы должны отыскать гнездышко и положить туда птенца, иначе он погибнет. Мы с мамой еле нашли гнездышко в колючем кустарнике на краю поляны. Мы так устали и исцарапались, что не стали собирать ягоды. Когда мы выходили из леса, над нами закружился соловей и пел свою песенку. Мама сказала, что соловей поет: «Спасибо тебе, девочка. В награду за спасение моего сыночка дарю тебе музыку».
Анечка закончила свой рассказ, и учительница музыки восхищенно воскликнула:
— Сама Фея Музыки привела вас ко мне. Я уже старенькая, но до сих пор мечтаю вырастить настоящего музыканта, который бы своей музыкой рассказывал людям о волшебных звуках земли. Анечка, предлагаю тебе стать моей ученицей.
После чая с вкусным пирогом госпожа Герда исполнила несколько мелодий на разных музыкальных инструментах, и дети были в восторге. Вернувшись домой, брат и сестра долго разговаривали о том, что с ними произошло.
— Тебе повезло, Анечка, — сказал Томас, — Герда Свансен — лучшая учительница музыки в нашем городе, будет учить тебя совершенно бесплатно на том инструменте, который ты сама выберешь.
— Томас, а правда клавесин поет, словно звенит тысяча весенних ручейков? — спросила брата девочка. — Когда госпожа Герда заиграла на клавесине, я удивилась, как в таком хрупком инструменте может быть спрятано столько звуков.
— А мне больше всего понравилась флейта. Она поет, словно нежный весенний рассвет на чистом, слегка замерзшем за ночь зеленовато-розовом небе, когда первый золотистый луч солнца встречается с последней ночной звездочкой.
Анечка бросилась брату на шею:
— Как ты красиво сказал, Томас, значит, ты тоже умеешь слышать музыку.
— Нет, так как ты, не умею, — ответил мальчик. — Но когда Герда Свансен играла на флейте, я вспомнил, как однажды рано утром дедушка разбудил меня, вывел на крыльцо и сказал: «Давай встретим утро, внучек. Если хочешь, чтобы в твоей жизни было больше светлых дней, чаще встречай рассвет». — Я тогда был маленький и ничего не понял, но сегодня, услышав флейту, отчетливо вспомнил это утро.
— А мне больше всего понравилась скрипка. Она пела, словно мамина душа спустилась с небес и с нами разговаривала. Томас, купи мне скрипочку, — попросила девочка.
— Обязательно куплю, — пообещал Томас сестренке, — вот только накоплю денег и узнаю у Герды Свансен, где находится самый лучший магазин музыкальных инструментов. А пока ты можешь заниматься на скрипочке госпожи Герды.
Через два месяца брат и сестра ехали на автобусе в соседний город за скрипкой.
— Томас, госпожа Герда говорит, что я прирожденный музыкант и все мелодии запоминаю с первого раза, — щебетала девочка во время поездки. — Мне иногда кажется, что в скрипочке прячется душа нашей мамочки, особенно, когда Герда Свансен играет. У меня так не получается. Только один раз, когда я играла колыбельную и представила, что это мамочка ее поет, моя скрипка звучала так сладко, что госпожа Герда заплакала, а потом поцеловала меня.
Когда брат и сестра вошли в музыкальный магазин, Аня сразу же заметила несколько полок со скрипками и нетерпеливо потянула брата за рукав. Продавец сначала не обратил внимания на двух бедно одетых детей, но когда Томас достал мешочек с деньгами, засуетился и стал предлагать им разные скрипки. Томас совершенно растерялся и попросил сестру:
— Анечка, я не знаю, какую выбрать, может нужно попробуй на них поиграть?
— Мне больше всего подходит вон та скрипочка, — девочка показала на маленькую изящную скрипочку, лежавшую на самой верхней полке.
— Ты, оказывается, разбираешься в скрипках, — удивился продавец, — только вряд ли вы сможете купить эту скрипку. Ее делал известный мастер, и эта скрипка — самая дорогая в нашем магазине.
К огорчению Томаса скрипка, действительно, стоила в двадцать раз больше той суммы, которую они принесли с собой. Он стал уговаривать сестру купить какую-нибудь скрипку подешевле, но Анечка заплакала в ответ. Наконец, Томас уговорил продавца не продавать полюбившуюся сестренке скрипку в течение года, а все свои деньги оставил в залог, чтобы тот выполнил обещание.
— Если не принесете деньги через год, залог ваш останется в магазине, а скрипку мы продадим, — предупредил детей продавец.
Видя грустное лицо сестрички, Томас попросил:
— Позвольте, пожалуйста, сестренке поиграть на этой скрипке хотя бы минуточку.
Когда Анечка взяла в руки скрипку, лицо ее сразу просияло и она, снова вспомнив мамину колыбельную, заиграла. Все в магазине замерли. Грустный голос скрипки пел о том, как преданно и нежно любит материнское сердце своих детей, и каждый вдруг вспомнил лучшие минуты своего детства. По лицу Томаса текли крупные слезы, и он даже не стеснялся их. Когда девочка кончила играть, в магазине раздались дружные аплодисменты, а продавец, сразу подобрев, сказал:
— Не бойтесь, не продам я вашу скрипку до тех пор, пока вы не накопите денег.
Дети уже вышли из магазина, когда их догнал продавец со скрипкой в руках. Она была спрятана в черном блестящем кожаном футляре, но дети сразу догадались, что это та самая скрипка.
— Ну и счастье вам привалило, — радостно сказал продавец, протягивая скрипку Томасу. Игру твоей сестренки услышал известный в нашем городе скрипач. Он пришел в магазин за струнами. Скрипач решил сделать вам подарок и заплатил за скрипку половину стоимости. А по правилам нашего магазина тот, кто заплатил за инструмент половину стоимости, получает его на год. Потом либо плати остальное, либо возвращай инструмент обратно.
Дети не могли поверить своему счастью, а продавец добавил:
— Скрипач просил узнать ваш адрес и сказал, что обязательно вам напишет.
Когда дети вернулись в свой родной город и показали Герде Свансен скрипку, она торжественно произнесла:
— Теперь, девочка, ты должна научиться играть так, чтобы быть достойной этой великолепной скрипки.
С тех пор прошел почти год. С каждым днем Аня играла все лучше. Все восхищались игрой девочки. Ее стали приглашать на разные городские концерты и даже платили ей за игру. Заработанные деньги брат и сестра складывали в большую шкатулку, позволяя себе только самые необходимые траты. Однако собранной суммы все равно не хватало, чтобы заплатить за скрипку, и Аня со страхом думала, что с любимой скрипочкой придется расстаться.
Однажды госпожа Герда прочла детям письмо от знаменитого скрипача. В письме было написано, что Аню приглашают принять участие в королевском конкурсе музыкантов. Лучшие музыканты из разных стран приглашались на этот конкурс, и сама королева обещала заплатить победителю сто золотых.
— Скрипач спросил у меня, достойна ли ты, Аня, приглашения на конкурс, и я написала ему, что ты самая талантливая и трудолюбивая из всех моих учеников, — сказала старая учительница, а потом добавила:
— Но сейчас тебе нужно заниматься вдвое больше.
— Ах, Томас, — радостно щебетала девочка по дороге домой. — Ведь сто золотых — это так много. Мы же должны магазину только двадцать золотых, а на остальные можно купить красивые платья и туфли.
— Ты должна сейчас думать о музыке, а не о нарядах, — ласково сказал Томас.
— Я и так играю лучше всех, — ответила девочка и обиженно отвернулась от брата.
Томас работал в магазине с утра до позднего вечера. Сестренка всегда ждала, чтобы рассказать брату обо всем, что случилось за день. Но Томас стал замечать, что их ночные разговоры изменились. Если раньше Аня расспрашивала его о делах в магазине, то сейчас она только и говорила, что о нарядах да покупках.
— Знаешь, Томас, самое нарядное платье стоит один золотой, значит, если я куплю двадцать платьев...
Томас перебивал девочку:
— У нас пока нет никаких золотых, Анечка, и считать тут нечего.
Сестра обижалась, но Томас обнимал ее и говорил:
— Лучше расскажи, как ты сегодня играла, — и все обиды исчезали.
Однажды мальчик застал сестренку в слезах:
— Герда Свансен сказала сегодня, что я стала хуже играть, но это неправда, я играю лучше всех! — глотая слезы, говорила девочка.
Ночью Ане не спалось. Тихонько, чтобы не разбудить брата, она поднялась с кровати и села у раскрытого окна. На летнем небе ласково сияли звезды, но на душе у девочки было грустно. Она подумала, что действительно стала хуже играть, и снова горько расплакалась.
Вдруг Ане показалось, что одна звездочка качнулась тихо и спустилась пониже.
«Милая моя девочка, — ласково шепнула звездочка маминым голосом, — я попрошу соловья помочь тебе победить в конкурсе, но только ты не должна больше думать о золотых».
В этот момент за окном запел соловей, и девочка поняла, что он поет для нее. Это была пронзительная песня о любви звезды и соловья, и Аня запомнила ее навсегда. До утра лились за окном соловьиные трели, а рано утром Аня разбудила брата и сказала:
— Томас, послушай, пожалуйста, мою новую песню, сегодня ночью мне подарил ее соловей. Наверное, тот самый, которого я спасла когда-то от лисицы.
Девочка достала скрипку, и чудесные трели наполнили комнату, а потом поплыли по утренней улице. Томас замер, и ему показалось, что мама поет ему о том, как она крепко его любит. А потом сердце его сладко заныло, это скрипка запела о его будущей большой любви. Очнулся Томас от громкого голоса, доносившегося с улицы:
— Спасибо, дочка. Твоя скрипка поет, словно нежные волны океана на рассвете.
Это сказал старый моряк, живший по соседству.
— Да разве это волны поют, — возразила проходившая мимо цветочница, — так поют цветы теплыми весенними ночами, когда они проклевываются из бутонов.
— Ты настоящая волшебница, Анечка, — ласково сказал Томас своей сестренке.
Через месяц в торжественном зале королевского дворца под звуки фанфар королева вручила девочке награду в сто золотых монет. Она ласково обняла ее и сказала:
— Своей игрой ты доставила нам истинное наслаждение и достойна этой награды. На эти деньги ты сможешь купить самое прекрасное платье на свете.
— Спасибо, Ваше Величество, — низко поклонилась Аня, — но мне надо сначала заплатить наш долг за мою чудесную скрипку и купить новую куртку для брата. А на остальные деньги мы будем устраивать музыкальные вечера для бедных детей.
С тех пор каждый месяц в магазине, где работал Томас, собирались бедные дети со всего городка. Всех ждало вкусное угощение, а потом Аня играла на скрипке и пела для детей веселые песенки. В золотистом платье, подаренном ей королевой, и с золотистыми нежными локонами она казалась детям сказочной феей. Они уходили с вечера счастливые, с пакетиками сладостей в руках и сокровенной мечтой — стать настоящими музыкантами.
Вопросы и задания к сказке:
-
Что музыка рождает в сердце человека? Например: веру, надежду, храбрость, любовь, доброту, радость, счастье и т.д. Все перечисленное записывается на лепестках цветка, нарисованного на доске. Получается волшебный музыкальный бы? цветок. Затем каждый выбирает для себя какой-либо лепесток и вспоминает случай из своей жизни, когда музыка подарила ему тот или иной драгоценный дар.
-
Как вы думаете, почему Аня выбрала скрипку? Чем скрипка отличается от других музыкальных инструментов?
-
Если бы вы получили от королевы сто золотых монет, на что вы их потратили?
ЗВЕЗДНАЯ ФЛЕЙТА
А. Лопатина
Тихо ночью в музыкальном магазине. Спит важный черный рояль. Спят гулкие барабаны и звонкие тарелки. Спят скрипочки в своих бархатных футлярах. Не спит только старая флейта. Однажды хозяин музыкального магазина забыл закрыть форточку на ночь. Любопытная звездочка случайно залетела в магазин через открытую форточку и спряталась в старой флейте. С тех пор по ночам старая флейта еле слышно, чтобы не будить музыкальные инструменты, напевает звездную музыку. Днем флейта, конечно, молчит, и никто не знает, что старая флейта получила звездный голос.
С утра мальчик слуга аккуратно протирает пыль. Когда он дотрагивается до старой флейты, она тихонько звенит. Больше всего на свете мальчик мечтает купить эту чудесную флейту.
- Дзинь! – звякнул колокольчик у входа, и в магазин вошел старик.
- Проходите, рады вас видеть. Что желаете? – любезно произнес хозяин магазина, увидев богато одетого покупателя.
- Пока ничего, я посмотрю и подумаю, - сухо ответил старик.
С тех пор богатый старик стал приходить в магазин каждый день. С детства он мечтал научиться играть на флейте, но вместо этого всю жизнь работал директором фабрики, которую передал ему отец. Ему казалось, что поздно учиться музыке в таком возрасте, однако, каждый день его неудержимо влекло в музыкальный магазин.